No exact translation found for شبه صلب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شبه صلب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est une bite semi-dure avec la peau d'un écureuil enroulé autour de lui.
    شبه صلب قضيب هذا مع جلد سنجاب .ملتف حوله
  • Les méthodes biologiques visent à décomposer les polluants organiques contenus dans des déchets dangereux liquides, semi-solides et solides Les méthodes chimiques/physiques s'appliquent aux déchets liquides ou semi-solides Les méthodes thermiques visent à traiter les déchets dangereux organiques ou les déchets contenant des constituants organiques, qu'ils soient présents sous forme liquide, semi-solide ou solide
    طرق بيولوجية لتحليل الملوث العضوي الموجود في النفايات الخطرة السائلة، شبه الصلبة والصلبة، طرق كيميائية/فيزيائية لمعالجة النفايات السائلة وشبه الصلبة، و طرق حرارية لمعالجة النفايات الخطرة العضوية أو النفايات المحتوية على مكونات عضوية، سواء كانت في صورة سائلة، شبه صلبة أو صلبة.
  • Au 30 juin 2007, les opérations de nettoyage avaient permis de collecter 1 144 mètres cubes de déchets liquides et 7 537 mètres cubes de déchets solides ou semi-solides.
    وقد تم حتى حزيران/يونيه 2007 جمع ما يقرب من 144 1 متراً مكعباً من النفايات السائلة و 537 7 متراً مكعباً من النفايات شبه الصلبة والصلبة من خلال عمليات التنظيف.
  • Les produits de base (y compris les intrants industriels semi-transformés tels que l'acier et les produits chimiques) représentent près de la moitié du commerce Sud-Sud, lequel a augmenté plus vite que le commerce Sud-Nord pour la quasi-totalité des produits de base et la totalité des régions.
    وتستأثر السلع الأساسية (بما فيها المدخلات الصناعية شبه المجهزة كالصلب والمواد الكيميائية) بما يقارب نصف التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
  • Ces économies ont été en partie compensées par des dépenses plus élevées que prévu pour le transport du matériel appartenant à l'ONU, une réserve pour 14 jours de rations transférée de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL), l'acquisition de véhicules et de matériels d'atelier selon une procédure accélérée et l'acquisition de groupes électrogènes additionnels et de structures modulaires rigides et semi-rigides à usage de logement et de bureau en attendant de trouver des locaux appropriés et de passer les contrats nécessaires.
    وقابل هذه الوفورات جزئيا زيادة في نفقات نقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة عما كان مدرجا في الخطة، ونقل احتياطي حصص الإعاشة لمدة 14 يوما من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، والتعجيل بحيازة مركبات ومعدات ورش وحيازة مولّدات كهربائية إضافية ومباني وحدات صلبة الجدران وهياكل ذات جدران شبه صلبة لمرافق الإقامة والمكاتب لحين تحديد أماكن العمل المناسبة والتعاقد عليها.
  • Ainsi, pour 87,3 % des chefs de ménages, les murs du bâtiment sont en banco contre 8,7 % en dur et 3 % en semi-dur.
    وبالتالي، وفيما يتصل بنسبة 87.3 في المائة من رؤساء الأسر المعيشية، يلاحظ أن جدران المسكن مبيّنة بمادة ”البانكو“، وأن 8.7 في المائة منها من مواد صلبة، وأن 3 في المائة منها من مواد شبه صلبة، وعلى صعيد المناطق، تتكون مساكن كافة رؤساء الأسر المعيشية تقريبا، في المناطق الشمالية الثلاث من مادة ”البانكو“: 97.7 في المائة بمنطقة السافانا؛ و96.8 في المائة بمنطقة كارا؛ و96.5 في المائة بالمنطقة الوسطى.
  • Les demi-produits sont des pièces d'acier (blooms, billettes ou brames) qui sont ensuite laminées pour être transformées en produits finis tels que des poutrelles ou des tôles.
    وتشمل المنتجات شبه المصنوعة أشكالاً من الصلب (الكتل المدلفنة والقضبان الفولاذية والصفائح) التي تُحوّل فيما بعد إلى منتجات تامة الصنع كقضبان الكحرات والألواح المعدنية.